„lampée“: féminin lampée [lɑ̃pe]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tüchtiger Schluck tüchtiger Schluck lampée lampée examples à grandes lampées boire in langen Zügen à grandes lampées boire d’une seule lampée in einem Zug d’une seule lampée
„lampe“: féminin lampe [lɑ̃p]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lampe, Leuchte, Glühlampe Röhre Lampeféminin | Femininum f lampe lampe Leuchteféminin | Femininum f lampe lampe Glühlampeféminin | Femininum f, -birneféminin | Femininum f lampe ampoule lampe ampoule examples lampe tempête Sturmlaterneféminin | Femininum f lampe tempête lampe à arc Bogenlampeféminin | Femininum f lampe à arc lampe à bronzer Höhensonneféminin | Femininum f lampe à bronzer lampe à halogène Halogenlampeféminin | Femininum f lampe à halogène lampe à incandescence Glühlampeféminin | Femininum f lampe à incandescence lampe au néon Neonlampeféminin | Femininum f, -röhreféminin | Femininum f lampe au néon lampe à pétrole Petroleumlampeféminin | Femininum f lampe à pétrole lampe à rayons infrarouges Infrarotstrahlermasculin | Maskulinum m lampe à rayons infrarouges lampe à rayons ultraviolets Ultraviolettlampeféminin | Femininum f Höhensonneféminin | Femininum f lampe à rayons ultraviolets la Lampe d’Aladin littérature | LiteraturLITTÉR Aladins Wunderlampeféminin | Femininum f la Lampe d’Aladin littérature | LiteraturLITTÉR lampe de bureau Schreibtischlampeféminin | Femininum f lampe de bureau lampe de chevet Nachttischlampeféminin | Femininum f, -leuchteféminin | Femininum f lampe de chevet lampe de mineur MINES Grubenlampeféminin | Femininum f, -lichtneutre | Neutrum n Geleuchtneutre | Neutrum n lampe de mineur MINES lampe de poche Taschenlampeféminin | Femininum f lampe de poche lampe solaire Solarleuchteféminin | Femininum f lampe solaire la lampe du Saint-Sacrement Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH das ewige Licht die ewige Lampe la lampe du Saint-Sacrement Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH lampe en verre dépoli Mattglaslampeféminin | Femininum f lampe en verre dépoli s’en mettre plein la lampe familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (datif | Dativdat) den Bauch vollschlagen s’en mettre plein la lampe familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples examples lampe à souder technique, technologie | TechnikTECH Lötlampeféminin | Femininum f lampe à souder technique, technologie | TechnikTECH Röhreféminin | Femininum f lampe radio | Radio, RundfunkRAD lampe radio | Radio, RundfunkRAD
„tailler“: verbe transitif tailler [taje]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zuschneiden, behauen, schleifen, spitzen, beschneiden beschneiden, stutzen stutzen More examples... (zu)schneiden tailler vêtement tailler vêtement behauen tailler pierre tailler pierre schleifen tailler diamants tailler diamants spitzen tailler crayon tailler crayon beschneiden tailler haie, etc tailler haie, etc stutzen tailler tailler examples tailler des marches dans la glace Stufen in das Eis schlagen tailler des marches dans la glace tailler au ciseau ausmeißeln, -stemmen tailler au ciseau tailler en biseau schräg schneiden ou schleifen tailler en biseau tailler en pointe (an-, zu)spitzen tailler en pointe hide examplesshow examples beschneiden tailler haie etc tailler haie etc stutzen tailler (aussi | aucha. barbe) tailler (aussi | aucha. barbe) examples tailler une armée en pièces (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Armee zerschlagen tailler une armée en pièces (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „tailler“: verbe intransitif tailler [taje]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schneiden More examples... schneiden tailler tailler examples tailler grand, petit vêtement groß, klein ausfallen tailler grand, petit vêtement examples tailler de l’avant marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR schnell fahren tailler de l’avant marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR „tailler“: verbe pronominal tailler [taje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich den Löwenanteil nehmen abhauen einen Erfolg verbuchen examples se tailler la part du lion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (datif | Dativdat) den Löwenanteil nehmen se tailler la part du lion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se tailler un succès einen Erfolg verbuchen se tailler un succès examples se tailler familier | umgangssprachlichfam abhauen se tailler familier | umgangssprachlichfam
„taille“: féminin taille [taj, tɑj]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Größe, Körpergröße, Wuchs, Statur Konfektionsgröße Größe, Format, Fähigkeit Taille More examples... Größeféminin | Femininum f taille taille aussi | aucha. Körpergrößeféminin | Femininum f taille d’une personne taille d’une personne Wuchsmasculin | Maskulinum m taille Staturféminin | Femininum f taille taille examples de haute taillelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj groß hochgewachsen von hohem Wuchs de haute taillelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj de taille moyenne mittelgroß de taille moyenne hommemasculin | Maskulinum m de petite, grande taille kleiner, großer Mann hommemasculin | Maskulinum m de petite, grande taille avoir la taille bien prise eine gute Figur haben avoir la taille bien prise avoir la taille requise pour êtrequelque chose | etwas qc die erforderliche (Mindest)Größe für etwas haben avoir la taille requise pour êtrequelque chose | etwas qc être de la même taille gleich groß sein être de la même taille se redresser de toute sa taille sich zu seiner vollen Größe aufrichten se redresser de toute sa taille hide examplesshow examples Konfektionsgrößeféminin | Femininum f taille couture | ModeCOUT taille couture | ModeCOUT examples grande taille große Größe große Weite grande taille taille 40 correspond en Allemagne à Größe 38 taille 40 correspond en Allemagne à la taille au-dessus, en dessous couture | ModeCOUT eine Nummer größer, kleiner la taille au-dessus, en dessous couture | ModeCOUT quelle taille fais-tu? couture | ModeCOUT welche Größe hast du? quelle taille fais-tu? couture | ModeCOUT être à la taille dequelqu’un | jemand qn jemandem passen die richtige Größe für jemanden sein être à la taille dequelqu’un | jemand qn hide examplesshow examples Größeféminin | Femininum f taille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig taille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Formatneutre | Neutrum n taille taille Fähigkeitféminin | Femininum f taille taille examples un stratège de la taille de Napoléon ein Stratege vom Format Napoleons un stratège de la taille de Napoléon un rôle à sa taille eine ihm entsprechende Rolle un rôle à sa taille à la taille de son talent seinem Talent, seinen Fähigkeiten entsprechend à la taille de son talent il n’est pas de taille er ist der Sache nicht gewachsen dazu ist er nicht fähig il n’est pas de taille être de taille à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) imstande, fähig sein zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) Manns genug sein, um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) être de taille à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) hide examplesshow examples Tailleféminin | Femininum f taille anatomie | AnatomieANAT taille anatomie | AnatomieANAT examples taille de guêpe Wespentailleféminin | Femininum f taille de guêpe taille courte, longue kurzer, langer Oberkörper taille courte, longue tourmasculin | Maskulinum m de taille Taillenweiteféminin | Femininum f tourmasculin | Maskulinum m de taille à taille ajustée locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj, vêtement auf Taille gearbeitet, tailliert, in der Taille anliegend à taille ajustée locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj, vêtement à taille basse mit tiefer Taille à taille basse avoir la taille fine eine schlanke Taille haben avoir la taille fine prendrequelqu’un | jemand qn par la taille, prendre la taille dequelqu’un | jemand qn jemanden um die Taille, um die Hüfte fassen, jemandes Taille umfassen prendrequelqu’un | jemand qn par la taille, prendre la taille dequelqu’un | jemand qn se tenir par la taille sich (gegenseitig) um die Hüfte fassen se tenir par la taille hide examplesshow examples examples être de taille à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig imstande, fähig sein zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) être de taille à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig de taille familier | umgangssprachlichfam gewaltig de taille familier | umgangssprachlichfam de taille Riesen… de taille il est de taille, son chapeau familier | umgangssprachlichfam ihr Hut ist ja riesengroß il est de taille, son chapeau familier | umgangssprachlichfam de grande, belle taille groß de grande, belle taille de la taille de so groß wie de la taille de de la taille d’une carte postale in Postkartengröße de la taille d’une carte postale une erreur de cette taille ein so großer Fehler ou Irrtum une erreur de cette taille hide examplesshow examples
„Lampe“: Femininum Lampe [ˈlampə]Femininum | féminin f <Lampe; Lampen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lampe, lampe de poche lampeFemininum | féminin f Lampe Lampe lampe de poche Lampe (≈ Taschenlampe) Lampe (≈ Taschenlampe) examples die Lampe brennt la lampe est allumée die Lampe brennt (sichDativ | datif dat) einen auf die Lampe gießen umgangssprachlich | familierumg s’humecter le gosier umgangssprachlich | familierumg (sichDativ | datif dat) einen auf die Lampe gießen umgangssprachlich | familierumg
„Lampe“: Maskulinum LampeMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lièvre examples Meister Lampe Hase lièvreMaskulinum | masculin m Meister Lampe Hase
„halogène“: adjectif (qualificatif) halogène [alɔʒɛn]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Halogenlampe examples lampe halogène Halogenlampeféminin | Femininum f lampe halogène
„estoc“: locution | adverbe estoc [ɛstɔk]locution | Redewendung locadverbe | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auf Hieb und Stoß examples d’estoc et de taille auf Hieb und Stoß d’estoc et de taille
„acétylène“: masculin acétylène [asetilɛn]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Azetylen Azetylenneutre | Neutrum n acétylène chimie | ChemieCHIM acétylène chimie | ChemieCHIM examples lampeféminin | Femininum f à acétylène Karbidlampeféminin | Femininum f lampeféminin | Femininum f à acétylène
„mannequin“: masculin mannequin [mankɛ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mannequin Schneiderpuppe, Schaufensterpuppe Mannequinneutre | Neutrum n mannequin personne mannequin personne Schneiderpuppeféminin | Femininum f mannequin couture | ModeCOUT mannequin couture | ModeCOUT Schaufensterpuppeféminin | Femininum f mannequin dans une vitrine mannequin dans une vitrine examples tailleféminin | Femininum f mannequinadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Konfektionsgrößeféminin | Femininum f tailleféminin | Femininum f mannequinadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt